५.३३.५७

तेषां नः स्वामिसंदेशान्निराशानां मुमूर्षताम् ।
कार्यहेतोरिवायातः शकुनिर्वीर्यवान्महान् ॥

अन्वयः

स्वामिसन्देशात् according to the king's cmmand (that who ever overstays would be killed), निराशानाम् disappointed, मुमूर्षताम् when we were desiring to die, तेषाम् for such of us, नः to us, कार्यहेतोरिव as if to fulfil the task, वीर्यवान् powerful, महान् gigantic, शकुनिः bird, आयातः came.

Summary

"When we were disappointed (in tracing you) and were at the point of death having been commanded by the king (that whosoever overstays would be killed) a gigantic powerful bird appeared to fulfil our task.

पदच्छेदः

तेषांतद् (६.३)
नःमद् (६.३)
स्वामिसंदेशान्निराशानांस्वामिन्–संदेश (५.१)–निराश (६.३)
मुमूर्षताम्मुमूर्षत् (६.३)
कार्यहेतोर्कार्य–हेतु (५.१)
इवायातःइव (अव्ययः)–आयात (√आ-या + क्त, १.१)
शकुनिर्शकुनि (१.१)
वीर्यवान्महान्वीर्यवत् (१.१)–महत् (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ते षां नः स्वामि सं दे शा
न्नि रा शा नांमु मूर्ष ताम्
कार्य हे तोरि वा या तः
कु नि र्वीर्य वान्म हान्