अन्वयः
देवर्षिभिः by the divine sages, दिष्टः predicted, मम my, पिता father, सः महाकपिः that great monkey, नदीपतेः of lord of rivers, ocean, पुण्ये holy, तीर्थे in a place, शम्बसादनम् Sambasadanam, उद्धरत् raised.
Summary
"He (Kesari) is said to be my father by the divine sages. He retrieved a piece of land in a holy spot of that sea shore and killed Sambasadana, a demon who was oppressing righteous people.
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| देवर्षिभिर् | देवर्षि (३.३) |
| दृष्टः | दृष्ट (√दृश् + क्त, १.१) |
| पिता | पितृ (१.१) |
| मम | मद् (६.१) |
| महाकपिः | महत्–कपि (१.१) |
| तीर्थे | तीर्थ (७.१) |
| नदीपतेः | नदीपति (६.१) |
| पुण्ये | पुण्य (७.१) |
| शम्बसादनम् | शम्ब–सादन (२.१) |
| उद्धरत् | उद्धरत् (√उत्-हृ लङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | च | दे | व | र्षि | भि | र्दृ | ष्टः |
| पि | ता | म | म | म | हा | क | पिः |
| ती | र्थे | न | दी | प | तेः | पु | ण्ये |
| श | म्ब | सा | द | न | मु | द्ध | रत् |