अन्वयः
अथवा or else, तौ both, सुराणामपि even gods, निग्रहे in subduing, शक्तिमन्तौ both are capable, तु but, मम my, दुःखानामेव for my sorrow, विपर्ययः disaster, नास्ति not there, मन्ये I think.
M N Dutt
Or they are capable of discomfiting the celestials in a battle but me-thinks by my illluck, the end of my miseries has not arrived as yet.
Summary
"Both of them are capable of subduing even the gods. I think the reversal of my fate is reason for their inaction.
पदच्छेदः
| अथ | अथ (अव्ययः) |
| वा | वा (अव्ययः) |
| शक्तिमन्तौ | शक्तिमत् (१.२) |
| तौ | तद् (१.२) |
| सुराणाम् | सुर (६.३) |
| अपि | अपि (अव्ययः) |
| निग्रहे | निग्रह (७.१) |
| ममैव | मद् (६.१)–एव (अव्ययः) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| न | न (अव्ययः) |
| दुःखानाम् | दुःख (६.३) |
| अस्ति | अस्ति (√अस् लट् प्र.पु. एक.) |
| मन्ये | मन्ये (√मन् लट् उ.पु. ) |
| विपर्ययः | विपर्यय (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | थ | वा | श | क्ति | म | न्तौ | तौ |
| सु | रा | णा | म | पि | नि | ग्र | हे |
| म | मै | व | तु | न | दुः | खा | ना |
| म | स्ति | म | न्ये | वि | प | र्य | यः |