५.३४.१४

कच्चिच्च व्यथते रामः कच्चिन्न परिपत्यते ।
उत्तराणि च कार्याणि कुरुते पुरुषोत्तमः ॥

अन्वयः

रामः Rama, न व्यथितः कच्चित् whether not depressed, न परितप्यते कच्चित् indeed not suffering, पुरुषोत्तमः great among men, उत्तराणि necessary steps, कार्याणि action, कुरुते will be carrying out perhaps?

M N Dutt

Is Rāma greatly pained? Does he grieve? Is that foremost of men making preparations of my rescue?

Summary

"Is Rama the greatest among men not depressed? Does he not feel helpless? He is (perhaps) taking necessary steps (for my recovery).

पदच्छेदः

कच्चिच्चकश्चित् (२.१)–च (अव्ययः)
व्यथतेव्यथते (√व्यथ् लट् प्र.पु. एक.)
रामःराम (१.१)
कच्चिन्नकश्चित् (२.१)–न (अव्ययः)
परितप्यतेपरितप्यते (√परि-तप् प्र.पु. एक.)
उत्तराणिउत्तर (२.३)
(अव्ययः)
कार्याणिकार्य (२.३)
कुरुतेकुरुते (√कृ लट् प्र.पु. एक.)
पुरुषोत्तमःपुरुष–उत्तम (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

च्चि च्चव्य ते रा मः
च्चिन्नरित्य ते
त्त राणि का र्याणि
कुरु तेपुरु षोत्त मः