५.३५.१४

आशंसेति हरिश्रेष्ठ क्षिप्रं मां प्राप्स्यते पतिः ।
अन्तरात्मा हि मे शुद्धस्तस्मिंश्च बहवो गुणाः ॥

अन्वयः

हरिश्रेष्ठ O eminent vanara, पतिः my lord, क्षिप्रम् soon, माम् me, असंशयम् no doubt, प्राप्स्यति he will reach, मे my, अन्तरात्मा च inner self also, शुद्धः pure, तस्मिंश्च in that, बहवः many, गुणाः are virtues.

M N Dutt

I hope, O foremost of monkeys, that my husband shall soon regain me for pure soul and he is gifted with many accomplishments.

Summary

"O eminent vanara no doubt my lord will soon reach this place. My pure conscience tells me that Rama has many virtues.

पदच्छेदः

आशंसेतिआशंस (√आ-शंस् लोट् म.पु. )–इति (अव्ययः)
हरिश्रेष्ठहरि–श्रेष्ठ (८.१)
क्षिप्रंक्षिप्रम् (अव्ययः)
मांमद् (२.१)
प्राप्स्यतेप्राप्स्यते (√प्र-आप् लृट् प्र.पु. एक.)
पतिःपति (१.१)
अन्तरात्माअन्तरात्मन् (१.१)
हिहि (अव्ययः)
मेमद् (६.१)
शुद्धस्तस्मिंश्चशुद्ध (१.१)–तद् (७.१)–च (अव्ययः)
बहवोबहु (१.३)
गुणाःगुण (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

शं सेति रि श्रेष्ठ
क्षि प्रं मां प्राप्स्य ते तिः
न्त रा त्माहि मे शुद्ध
स्त स्मिंश्च वोगु णाः