५.३५.२७

कथयन्तीव चन्द्रेण सूर्येणेव सुवर्चला ।
मत्पृष्ठमधिरुह्य त्वं तराकाशमहार्णवम् ॥

अन्वयः

त्वम् you, मत्पृष्ठम् my back, अधिरुह्य after climbing up, चन्द्रेण with the Moon, महार्चिषा flaming light, सूर्येण with the Sun, कथयन्तीव conversing, आकाशमहार्णवौ sky and ocean, तर cross.

M N Dutt

By the time, that we will take in talking thus, you shall reach Rāma like Rohiņi restored to the Moon. Do you therefore place yourself on my back and I shall cross the ocean sailing by the aetherial way.

Summary

"Climb on my back and cross the ocean through space in the flaming light, conversing with Moon and Sun.

पदच्छेदः

कथयन्तीवकथयत् (√कथय् + शतृ, १.१)–इव (अव्ययः)
चन्द्रेणचन्द्र (३.१)
सूर्येणेवसूर्य (३.१)–इव (अव्ययः)
सुवर्चलासुवर्चला (१.१)
मत्पृष्ठम्मद्–पृष्ठ (२.१)
अधिरुह्यअधिरुह्य (√अधि-रुह् + ल्यप्)
त्वंत्वद् (१.१)
तराकाशमहार्णवम्तर (√तृ लोट् म.पु. )–आकाश–महत्–अर्णव (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

न्ती न्द्रे
सू र्ये णेसुर्च ला
त्पृष्ठधि रु ह्य त्वं
रा का हार्ण वम्