५.३५.३१

हनूमन्दूरमध्वनं कथं मां वोढुमिच्छसि ।
तदेव खलु ते मन्ये कपित्वं हरियूथप ॥

अन्वयः

हनुमन् Hanuman, दूरम् distant, अध्वानम् path, माम् me, वोढुम् carry, कथम् how, इच्छसि you intend, हरियूथप O leader of vanaras, ते you, कपित्वम् monkey nature, तदेव खलु indeed that is, मन्ये I think.

M N Dutt

Hanumān, how darest you take me to such a long distance? O lord of monkey hosts, this attests to your monkey-hood.

Summary

"Hanuman how do you intend to carry me to such a distant place? Indeed, it is your monkey nature, I suppose.

पदच्छेदः

हनूमन्हनुमन्त् (८.१)
दूरम्दूर (२.१)
अध्वानंअध्वन् (२.१)
कथंकथम् (अव्ययः)
मांमद् (२.१)
वोढुम्वोढुम् (√वह् + तुमुन्)
इच्छसिइच्छसि (√इष् लट् म.पु. )
तद्तद् (२.१)
एवएव (अव्ययः)
खलुखलु (अव्ययः)
तेत्वद् (६.१)
मन्येमन्ये (√मन् लट् उ.पु. )
कपित्वंकपि–त्व (२.१)
हरियूथपहरि–यूथप (८.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

नू न्दूध्व नं
थं मां वोढु मिच्छसि
देलु ते न्ये
पि त्वंरि यू