५.३५.३६

स तस्मात्पादपाद्धीमानाप्लुत्य प्लवगर्षभः ।
ततो वर्धितुमारेभे सीताप्रत्ययकारणात् ॥

अन्वयः

धीमान् wise, प्लवगर्षभः bull among monkeys, सः he, तस्मात् पादपात् from the tree, अप्लुत्य jumping down, ततः from there, सीताप्रत्ययकारणात् in order to instil confidence in Sita, वर्धितुम् to grow in size, आरेभे started.

M N Dutt

And leaping down from the tree, that best of monkeys began to increase himself to create Sītā's confidence.

Summary

The wise bull among monkeys, jumped down from the tree and started growing in size in order to instil confidence in Sita.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
तस्मात्तद् (५.१)
पादपाद्पादप (५.१)
धीमान्धीमत् (१.१)
आप्लुत्यआप्लुत्य (√आ-प्लु + ल्यप्)
प्लवगर्षभःप्लवग–ऋषभ (१.१)
ततोततस् (अव्ययः)
वर्धितुम्वर्धितुम् (√वृध् + तुमुन्)
आरेभेआरेभे (√आ-रभ् लिट् प्र.पु. एक.)
सीताप्रत्ययकारणात्सीता–प्रत्यय–कारण (५.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्मा त्पा पा द्धी मा
ना प्लु त्यप्लर्ष भः
तोर्धितु मा रे भे
सी ता प्रत्य का णात्