५.३५.३८

हरिः पर्वतसंकाशस्ताम्रवक्त्रो महाबलः ।
वज्रदंष्ट्रनखो भीमो वैदेहीमिदमब्रवीत् ॥

अन्वयः

पर्वतसङ्काशः resembling a mountain, ताम्रवक्त्रः one who has a red face, महाबलः very strong, वज्रदंष्ट्रनखः teeth and nails as strong as diamonds, भीम: dreadful, हरिः vanara, वैदेहीम् to Vaidehi, इदम् this, अब्रवीत् said.

M N Dutt

His person appeared like the hill Mandara and the flaming fire. And that best of monkeys having a copper-coloured countenance, thunderlike nails and teeth and mountain-like huge body, appeared before Sītā and said.

Summary

Resembling a mountain in size, with a red face, with teeth and nails strong like diamond, the vanara in dreadful form said to Vaidehi:

पदच्छेदः

हरिःहरि (१.१)
पर्वतसंकाशस्ताम्रवक्त्रोपर्वत–संकाश (१.१)–ताम्र–वक्त्र (१.१)
महाबलःमहत्–बल (१.१)
वज्रदंष्ट्रनखोवज्र–दंष्ट्र–नख (१.१)
भीमोभीम (१.१)
वैदेहीम्वैदेही (२.१)
इदम्इदम् (२.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रिःर्व सं का
स्ताम्र क्त्रो हा लः
ज्र दंष्ट्र खो भी मो
वै दे हीमिब्र वीत्