अन्वयः
पद्मपत्रविशालाक्षी with eyes large like lotus petals, जनकात्मा daughter of Janaka, भीमसङ्काशम् dreadful to viewers, मारुतस्य Maruta's, औरसं सुतम् own son, तम् him, दृष्ट्वा on seeing, उवाच said.
M N Dutt
Beholding the Wind-god's own begotten son, Hanumān, resembling a huge mountain, Sītā, the daughter of Janaka, having eyes resembling lotus-petals, said.
Summary
Seeing the son of Maruta in dreadful form, the broad lotus petaleyed daughter of Janaka with eyes as large as lotus petals replied :
पदच्छेदः
| तं | तद् (२.१) |
| दृष्ट्वाचलसंकाशम् | दृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)–अचल–संकाश (२.१) |
| उवाच | उवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.) |
| जनकात्मजा | जनकात्मजा (१.१) |
| पद्मपत्रविशालाक्षी | पद्म–पत्त्र–विशाल–अक्ष (१.१) |
| मारुतस्यौरसं | मारुत (६.१)–औरस (२.१) |
| सुतम् | सुत (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| तं | दृ | ष्ट्वा | च | ल | सं | का | श |
| मु | वा | च | ज | न | का | त्म | जा |
| प | द्म | प | त्र | वि | शा | ला | क्षी |
| मा | रु | त | स्यौ | र | सं | सु | तम् |