५.३५.५७

कामं त्वमपि पर्याप्तो निहन्तुं सर्वराक्षसान् ।
राघवस्य यशो हीयेत्त्वया शस्तैस्तु राक्षसैः ॥

अन्वयः

त्वम् you, सर्वराक्षसान् all the ogres, निहन्तुम् to slay, पर्याप्तः अपि कामम् it may be you can do the task, त्वया by you, शस्तै by those killed, राक्षसैः by demons, राघवस्य Rama's, यशः fame, हीयेत् will diminish.

M N Dutt

You are capable of destroying the Rākṣasas very easily (I admit)—but Rama's fame shall then be souled if do you bring about their destruction.

Summary

"It may be that you can kill all the demons but by such an act the fame of Rama will be diminished. (He cannot give his strength a trial)

पदच्छेदः

कामंकामम् (अव्ययः)
त्वम्त्वद् (१.१)
अपिअपि (अव्ययः)
पर्याप्तोपर्याप्त (√परि-आप् + क्त, १.१)
निहन्तुंनिहन्तुम् (√नि-हन् + तुमुन्)
सर्वराक्षसान्सर्व–राक्षस (२.३)
राघवस्यराघव (६.१)
यशोयशस् (१.१)
हीयेत्हीयेत् (√हा प्र.पु. एक.)
त्वयात्वद् (३.१)
शस्तैस्तुशस्त (√शंस् + क्त, ३.३)–तु (अव्ययः)
राक्षसैःराक्षस (३.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

का मंत्वपि र्या प्तो
नि न्तुंर्व राक्ष सान्
रास्य शो ही ये
त्त्व या स्तैस्तु राक्ष सैः