राक्षसानां क्षयं कृत्वा सूदयित्वा च रावणम् ।
लङ्कामुन्मूलितां कृत्वा कदा द्रक्ष्यति मां पतिः ॥
राक्षसानां क्षयं कृत्वा सूदयित्वा च रावणम् ।
लङ्कामुन्मूलितां कृत्वा कदा द्रक्ष्यति मां पतिः ॥
अन्वयः
पतिः husband, राक्षसानाम् of all the demons, वधम् killing, कृत्वा after doing, रावणं च and Ravana, सूदयित्वा after killing, लङ्काम् Lanka, उन्मूलिताम् uprooting, कृत्वा after doing, माम् कदा when me, द्रक्ष्यति he will see.M N Dutt
I do not know when shall my lord see me, destroying the Rākşasas, killing Rāvana and devastating the city of Lankā.Summary
"When will my husband see me after killing the demons including Ravana and uprooting Lanka?पदच्छेदः
| राक्षसानां | राक्षस (६.३) |
| क्षयं | क्षय (२.१) |
| कृत्वा | कृत्वा (√कृ + क्त्वा) |
| सूदयित्वा | सूदयित्वा (√सूदय् + क्त्वा) |
| च | च (अव्ययः) |
| रावणम् | रावण (२.१) |
| लङ्काम् | लङ्का (२.१) |
| उन्मूलितां | उन्मूलित (√उत्-मूलय् + क्त, २.१) |
| कृत्वा | कृत्वा (√कृ + क्त्वा) |
| कदा | कदा (अव्ययः) |
| द्रक्ष्यति | द्रक्ष्यति (√दृश् लृट् प्र.पु. एक.) |
| मां | मद् (२.१) |
| पतिः | पति (१.१) |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| रा | क्ष | सा | नां | क्ष | यं | कृ | त्वा |
| सू | द | यि | त्वा | च | रा | व | णम् |
| ल | ङ्का | मु | न्मू | लि | तां | कृ | त्वा |
| क | दा | द्र | क्ष्य | ति | मां | प | तिः |