अन्वयः
अहम् I, बलात् by force, रावणस्य Ravana's, गात्रसंस्पर्शम् touch of his body, गता यत् that I had to experience, अनीशा having no control over my self, विवशा सती a helpless woman, विनाथा without my husband, किं करिष्यामि what can I do?
M N Dutt
When Rāvaņa, by force touched my person, I had no other help, for I was then without me lord and therefore was subject to another person.
Summary
"I had no control over myself. I was helpless and my husband was not present when I had to bear the touch of Ravana's limbs. What can I do?
पदच्छेदः
| यद् | यत् (अव्ययः) |
| अहं | मद् (१.१) |
| गात्रसंस्पर्शं | गात्र–संस्पर्श (२.१) |
| रावणस्य | रावण (६.१) |
| गता | गत (√गम् + क्त, १.१) |
| बलात् | बल (५.१) |
| अनीशा | अनीश (१.१) |
| किं | क (२.१) |
| करिष्यामि | करिष्यामि (√कृ लृट् उ.पु. ) |
| विनाथा | विनाथ (१.१) |
| विवशा | विवश (१.१) |
| सती | सती (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| य | द | हं | गा | त्र | सं | स्प | र्शं |
| रा | व | ण | स्य | ग | ता | ब | लात् |
| अ | नी | शा | किं | क | रि | ष्या | मि |
| वि | ना | था | वि | व | शा | स | ती |