अन्वयः
निरीक्षमाणः seeing all over, सरुधिरैः with blood, तीक्ष्णैः sharp, नखैः nails, तामेव of her, अभिमुखम् in front of, स्थितम् stood, वायसम् crow, सहसा at once, समवैक्षथाः glanced.
M N Dutt
Thereupon, casting his looks around, he espied the crow, sitting in my front with its claws besmeared with blood.
Summary
'Then looking around, you saw the crow facing me with sharp, bloodstained claws.
पदच्छेदः
| वीक्षमाणस्ततस्तं | वीक्षमाण (√वि-ईक्ष् + शानच्, १.१)–ततस् (अव्ययः)–तद् (२.१) |
| वै | वै (अव्ययः) |
| वायसं | वायस (२.१) |
| समवैक्षथाः | समवैक्षथाः (√समव-ईक्ष् लङ् म.पु. ) |
| नखैः | नख (३.३)–नख (३.३) |
| सरुधिरैस् | स (अव्ययः)–रुधिर (३.३)–स (अव्ययः)–रुधिर (३.३) |
| तीक्ष्णैर् | तीक्ष्ण (३.३)–तीक्ष्ण (३.३) |
| माम् | मद् (२.१)–मद् (२.१) |
| एवाभिमुखं | एव (अव्ययः)–अभिमुख (२.१)–एव (अव्ययः)–अभिमुख (२.१) |
| स्थितम् | स्थित (√स्था + क्त, २.१)–स्थित (√स्था + क्त, २.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| वी | क्ष | मा | ण | स्त | त | स्तं | वै |
| वा | य | सं | स | म | वै | क्ष | थाः |
| न | खैः | स | रु | धि | रै | स्ती | क्ष्णै |
| र्मा | मे | वा | भि | मु | खं | स्थि | तम् |