५.३६.२८

स पित्रा च परित्यक्तः सुरैः सर्वैर्महर्षिभिः ।
त्रीँल्लोकान्संपरिक्रम्य त्वामेव शरणं गतः ॥

अन्वयः

सः he, पित्रा च by the father, समहर्षिभिः even the great sages, सुरैश्च and gods, परित्यक्तः abandoned, त्रीन् three, लोकान् worlds, सम्परिक्रम्य went round also, त्रातारम् saviour, नाधिगच्छति was not found.

M N Dutt

And being then renounced by his father (Indra) and the great ascetics, he, ranging the three worlds, at last resorted to his (Rāma's) shelter.

Summary

'Then the crow went round all the three worlds, having been rejected by his father Indra, including all the sages and gods. Refused by all he came back to Rama seeking shelter.

पदच्छेदः

तद् (१.१)–तद् (१.१)
पित्रापितृ (३.१)–पितृ (३.१)
(अव्ययः)–च (अव्ययः)
परित्यक्तःपरित्यक्त (√परि-त्यज् + क्त, १.१)–परित्यक्त (√परि-त्यज् + क्त, १.१)
सुरैःसुर (३.३)–सुर (३.३)
सर्वैर्सर्व (३.३)–सर्व (३.३)
महर्षिभिःमहत्–ऋषि (३.३)–महत्–ऋषि (३.३)
त्रींल्त्रि (२.३)
लोकान्लोक (२.३)
सम्परिक्रम्यसम्परिक्रम्य (√सम्परि-क्रम् + ल्यप्)
त्वाम्त्वद् (२.१)
एवएव (अव्ययः)
शरणंशरण (२.१)
गतःगत (√गम् + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

पि त्रा रि त्य क्तः
सु रैः र्वैर्मर्षि भिः
त्री ल्लो का न्सं रि क्रम्य
त्वा मे णं तः