५.३६.४८

मत्तः प्रियतरो नित्यं भ्राता रामस्य लक्ष्मणः ।
नियुक्तो धुरि यस्यां तु तामुद्वहति वीर्यवान् ॥

अन्वयः

रामस्य Rama's, भ्राता brother, लक्ष्मणः Lakshmana, नित्यम् always, मम to me, प्रियतरः loving, वीर्यवान् heroic, यस्याम् in whichever, धुरि task, नियुक्तः he is entrusted, ताम् such a job, उद्वहति executes.

Summary

"Rama's brother Lakshmana is always dear to me. Heroic Lakshmana will discharge whichever responsibility is entrusted to him.

पदच्छेदः

मत्तःमद् (५.१)
प्रियतरोप्रियतर (१.१)
नित्यंनित्यम् (अव्ययः)
भ्राताभ्रातृ (१.१)
रामस्यराम (६.१)
लक्ष्मणःलक्ष्मण (१.१)
नियुक्तोनियुक्त (√नि-युज् + क्त, १.१)
धुरिधुर् (७.१)
यस्यांयद् (७.१)
तुतु (अव्ययः)
ताम्तद् (२.१)
उद्वहतिउद्वहति (√उत्-वह् लट् प्र.पु. एक.)
वीर्यवान्वीर्यवत् (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्तःप्रि रो नि त्यं
भ्रा ता रास्यक्ष्म णः
नि यु क्तोधुरि स्यांतु
ता मुद्वति वीर्य वान्