५.३७.२१

गते हि हरिशार्दूल पुनरागमनाय तु ।
प्राणानामपि संदेहो मम स्यान्नात्र संशयः ॥

अन्वयः

विक्रान्ते courageous, त्वयि your, हरिशार्दूल tiger among monkeys, पुनरागमनाय by your return, गते gone, मम me, प्राणानामपि even my life, सन्देहः doubt, स्यात् will be, अत्र that, संदेहः doubt, न no.

M N Dutt

But even if you go (passing today here), I have, O tiger-like monkey, doubts as to your return; and, accordingly, doubt, certainly, as to my life.

Summary

"O tiger among vanaras if you leave this place to come again, my life will be uncertain, (if your coming is uncertain). There is no doubt about it.

पदच्छेदः

गतेगत (√गम् + क्त, ७.१)
हिहि (अव्ययः)
हरिशार्दूलहरि–शार्दूल (८.१)
पुनरागमनायपुनर् (अव्ययः)–आगमन (४.१)
तुतु (अव्ययः)
प्राणानाम्प्राण (६.३)
अपिअपि (अव्ययः)
संदेहोसंदेह (१.१)
मममद् (६.१)
स्यान्नात्रस्यात् (√अस् विधिलिङ् प्र.पु. एक.)–न (अव्ययः)–अत्र (अव्ययः)
संशयःसंशय (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तेहिरि शा र्दू
पु रा नातु
प्रा णा नापि सं दे हो
स्या न्नात्र सं यः