अन्वयः
तानि those, हर्यृक्षसैन्यानि the army of vanaras and bears, तौ both, नरवरात्मजौ princes Rama and Lakshmana, दुष्पारम् impassable, महोदधिम् great ocean, कथं नु how will, तरिष्यन्ति be able to cross.
M N Dutt
And, O hero, O lord of monkeys, this doubt is also before me. How, alas! shall the mighty lord of monkeys, albeit backed by the monkeys and bears, cross over the mighty main hard to cross, and (how shall) those forces consisting of bears and monkeys or those sons of the best of men (cross over the same)?
Summary
"How can the army of vanaras and bears, for that matter, princes Rama and Lakshmana negotiate the ocean, which is difficult to cross?
पदच्छेदः
| कथं | कथम् (अव्ययः)–कथम् (अव्ययः) |
| नु | नु (अव्ययः)–नु (अव्ययः) |
| खलु | खलु (अव्ययः)–खलु (अव्ययः) |
| दुष्पारं | दुष्पार (२.१)–दुष्पार (२.१) |
| तरिष्यन्ति | तरिष्यन्ति (√तृ लृट् प्र.पु. बहु.)–तरिष्यन्ति (√तृ लृट् प्र.पु. बहु.) |
| महोदधिम् | महत्–उदधि (२.१)–महत्–उदधि (२.१) |
| तानि | तद् (१.३)–तद् (१.३) |
| हर्यृक्षसैन्यानि | हरि–ऋक्ष–सैन्य (१.३)–हरि–ऋक्ष–सैन्य (१.३) |
| तौ | तद् (१.२)–तद् (१.२) |
| वा | वा (अव्ययः)–वा (अव्ययः) |
| नरवरात्मजौ | नर–वर–आत्मज (१.२)–नर–वर–आत्मज (१.२) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| क | थं | नु | ख | लु | दु | ष्पा | रं |
| त | रि | ष्य | न्ति | म | हो | द | धिम् |
| ता | नि | ह | र्यृ | क्ष | सै | न्या | नि |
| तौ | वा | न | र | व | रा | त्म | जौ |