५.३७.४०

मम पृष्ठगतौ तौ च चन्द्रसूर्याविवोदितौ ।
त्वत्सकाशं महासत्त्वौ नृसिंहावागमिष्यतः ॥

अन्वयः

महाभागे O noble lady, नृसिंहौ lions among men, तौ च they both, मम my, पृष्ठगतौ on back, उदितौ ascend, चन्द्रसूर्याविव like Sun and Moon, त्वत्सकाशम् newly risen, आगमिष्यतः will reach here.

M N Dutt

Then, O exalted one. you need not grieve: let your sorrow depart. Those leaders of monkey herds will come to Lankā by one bound; and, like to the risen Sun and Moon, those leonine men, having large numbers to back them, will come to your side, riding my back.

Summary

"Both the valiant Rama and Lakshmana, lions among men, looking brilliant like Sun and Moon will come to you riding on my back.

पदच्छेदः

मममद् (६.१)
पृष्ठगतौपृष्ठ–गत (√गम् + क्त, १.२)
तौतद् (१.२)
(अव्ययः)
चन्द्रसूर्याविवोदितौचन्द्र–सूर्य (१.२)–इव (अव्ययः)–उदित (√उत्-इ + क्त, १.२)
त्वत्सकाशंत्वद्–सकाश (२.१)
महासत्त्वौमहासत्त्व (१.२)
नृसिंहावागमिष्यतःनृ–सिंह (१.२)–आगमिष्यतः (√आ-गम् लृट् प्र.पु. द्वि.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

पृष्ठ तौ तौ
न्द्र सू र्यावि वोदि तौ
त्वत्स का शं हा त्त्वौ
नृ सिं हा वा मिष्य तः