अन्वयः
सपुत्रामात्यबान्धवे along with his sons, ministers and relatives, अस्मिन् when, राक्षसेन्द्रे the king of demons, निहते killed, त्वम् you, रोहिणी Rohini, शशाङ्केनेव like the Moon, रामेण with Rama, समेष्यसि you will reunite.
M N Dutt
On the lord of Rākṣasas being slain along with his sons, councillors, and friends, you shall meet with Rāma as Rohiņi meet with the Moon.
Summary
"When Ravana is slain, with his sons, ministers and kith and kin, you will reunite with Rama as Rohini unites with the Moon.
पदच्छेदः
| निहते | निहत (√नि-हन् + क्त, ७.१) |
| राक्षसेन्द्रे | राक्षस–इन्द्र (७.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| सपुत्रामात्यबान्धवे | स (अव्ययः)–पुत्र–अमात्य–बान्धव (७.१) |
| त्वं | त्वद् (१.१) |
| समेष्यसि | समेष्यसि (√सम्-इ लृट् म.पु. ) |
| रामेण | राम (३.१) |
| शशाङ्केनेव | शशाङ्क (३.१)–इव (अव्ययः) |
| रोहिणी | रोहिणी (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| नि | ह | ते | रा | क्ष | से | न्द्रे | च |
| स | पु | त्रा | मा | त्य | बा | न्ध | वे |
| त्वं | स | मे | ष्य | सि | रा | मे | ण |
| श | शा | ङ्के | ने | व | रो | हि | णी |