५.३७.४६

एवमाश्वस्य वैदेहीं हनूमान्मारुतात्मजः ।
गमनाय मतिं कृत्वा वैदेहीं पुनरब्रवीत् ॥

अन्वयः

मारुतात्मजः son of the Windgod, हनुमान् Hanuman, वैदेहीम् to Vaidehi, एवम् in that manner, आश्वास्य having consoled, गमनाय to depart, मतिम् thought, कृत्वा after resolving, पुनः again, वैदेहीम् to Vaidehi, अब्रवीत् said.

M N Dutt

Having thus solaced Vaidehi's daughter, Hanumān, son to the Wind-god again spoke to Vaidehi, saying.

Summary

Having thus consoled Vaidehi, Hanuman, son of the Windgod resolved to depart. Once again he spoke to Vadehi:

पदच्छेदः

एवम्एवम् (अव्ययः)–एवम् (अव्ययः)
आश्वास्यआश्वास्य (√आ-श्वासय् + ल्यप्)–आश्वास्य (√आ-श्वासय् + ल्यप्)
वैदेहींवैदेही (२.१)–वैदेही (२.१)
हनूमान्मारुतात्मजःहनुमन्त् (१.१)–मारुतात्मज (१.१)–हनुमन्त् (१.१)–मारुतात्मज (१.१)
गमनायगमन (४.१)
मतिंमति (२.१)
कृत्वाकृत्वा (√कृ + क्त्वा)
वैदेहींवैदेही (२.१)
पुनर्पुनर् (अव्ययः)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मा श्वस्य वै दे हीं
नू मा न्मारु तात्म जः
ना तिं कृ त्वा
वै दे हींपुब्र वीत्