अन्वयः
आर्ये respectable lady, शैलाम्बुदनिकाशानाम् whose body is like clouds on mountain, नर्दताम् of the roaring, कपिमुख्यानाम् of the chiefs of vanaras, अनेकशः in many ways, यूधानि troops, लङ्कामलयसानुषु on the mountain of Lanka.
M N Dutt
And you shall, O noble one, behold innumerable companies of choice monkeys, resembling hills and clouds, roaring on the plateaus of Malaya in Lankā.
Summary
"O respectable lady you would see many troops of vanara chiefs who resemble clouds hovering on the mountain peaks of Lankaroaring.
पदच्छेदः
| शैलाम्बुदनिकाशानां | शैल–अम्बुद–निकाश (६.३)–शैल–अम्बुद–निकाश (६.३) |
| लङ्कामलयसानुषु | लङ्का–मलय–सानु (७.३)–लङ्का–मलय–सानु (७.३) |
| नर्दतां | नर्दत् (√नर्द् + शतृ, ६.३) |
| कपिमुख्यानाम् | कपि–मुख्य (६.३) |
| आर्ये | आर्य (८.१) |
| यूथान्यनेकशः | यूथ (२.३)–अनेकशस् (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| शै | ला | म्बु | द | नि | का | शा | नां |
| ल | ङ्का | म | ल | य | सा | नु | षु |
| न | र्द | तां | क | पि | मु | ख्या | ना |
| मा | र्ये | यू | था | न्य | ने | क | शः |