५.४०.१०

अहमप्यस्य भीतास्मि नैनं जानामि कोऽन्वयम् ।
वेद्मि राक्षसमेवैनं कामरूपिणमागतम् ॥

अन्वयः

अहमपि I am also, अस्य at him, भीता अस्मि I am scared of, एनम् him, को नु who he is, अयम् this person, न जानामि I do not know, एनम् him, आगतम् came, कामरूपिणम् who has assumed his desired form in various ways, राक्षसमेव demon only, वेद्मि I think.

M N Dutt

And, furthermore, I am very much frightened, nor know I who that one is. I take him to be a Rākşasa, who has come here through his capacity to put on any shape.

Summary

"I am also scared of him. I do not know who he is. I think he is a demon, who came here assuming a form of his choice.

पदच्छेदः

अहम्मद् (१.१)
अप्यस्यअपि (अव्ययः)–इदम् (६.१)
भीतास्मिभीत (√भी + क्त, १.१)–अस्मि (√अस् लट् उ.पु. )
नैनं (अव्ययः)–एनद् (२.१)
जानामिजानामि (√ज्ञा लट् उ.पु. )
कोन्वयम् (१.१)–नु (अव्ययः)–इदम् (१.१)
वेद्मिवेद्मि (√विद् लट् उ.पु. )
राक्षसम्राक्षस (२.१)
एवैनंएव (अव्ययः)–एनद् (२.१)
कामरूपिणम्कामरूपिन् (२.१)
आगतम्आगत (√आ-गम् + क्त, २.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

प्यस्य भी तास्मि
नै नं जा नामि कोऽन्व यम्
वेद्मि राक्ष मे वै नं
का रूपि मा तम्