५.४०.११

वैदेह्या वचनं श्रुत्वा राक्षस्यो विद्रुता द्रुतम् ।
स्थिताः काश्चिद्गताः काश्चिद्रावणाय निवेदितुम् ॥

अन्वयः

वैदेह्याः Vaidehi's, वचनम् words, श्रुत्वा after listening to, राक्षस्यः ogresses, दिशः in all directions, विद्रुताः ran, काश्चित् some, स्थिताः stood there, काश्चित् some, रावणाय to Ravana, निवेदितुम् to report, गताः fled.

M N Dutt

Hearing Vaidehi's words, the Raksasis swiftly took to their heels. Some remained, and some departed to inform Rāvana of the matter.

Summary

LIstening to Vaidehi's words the ogresses divided themselves and fled in all directions. While some stood there, others went to report to Ravana.

पदच्छेदः

वैदेह्यावैदेही (६.१)
वचनंवचन (२.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
राक्षस्योराक्षसी (१.३)
विद्रुताविद्रुत (√वि-द्रु + क्त, १.३)
द्रुतम्द्रुत (√द्रु + क्त, २.१)
स्थिताःस्थित (√स्था + क्त, १.३)
काश्चिद्कश्चित् (१.३)
गताःगत (√गम् + क्त, १.३)
काश्चिद्कश्चित् (१.३)
रावणायरावण (४.१)
निवेदितुम्निवेदितुम् (√नि-विद् + तुमुन्)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वै दे ह्या नं श्रु त्वा
रा क्ष स्यो विद्रु ताद्रु तम्
स्थि ताः का श्चिद्ग ताः काश्चि
द्रा णानि वेदि तुम्