५.४०.४

स ता दृष्ट्व महाबाहुर्महासत्त्वो महाबलः ।
चकार सुमहद्रूपं राक्षसीनां भयावहम् ॥

अन्वयः

महाबाहुः strong armed one, महासत्त्वः a great hero, महाबलः mighty, सः he, Hanuman, ताः the women, दृष्ट्वा seeing, राक्षसीनाम् for the ogresses, भयावहम् to create fear, सुमहत् very huge, रूपम् form, चकार assumed.

M N Dutt

And observing them, that mighty-armed and powerful monkey endowed with immense strength, magnified his dimension, capable of striking terror into the Rākşasas.

Summary

When the powerful, mighty and strongarmed Hanuman saw the ogresses he assumed a very huge form in order to strike terror in them.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
तातद् (२.३)
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)
महाबाहुर्महत्–बाहु (१.१)
महासत्त्वोमहासत्त्व (१.१)
महाबलःमहत्–बल (१.१)
चकारचकार (√कृ लिट् प्र.पु. एक.)
सुमहद्सु (अव्ययः)–महत् (२.१)
रूपंरूप (२.१)
राक्षसीनांराक्षसी (६.३)
भयावहम्भय–आवह (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ता दृष्ट्व हा बाहु
र्म हा त्त्वो हा लः
कासु द्रू पं
राक्ष सी नां या हम्