५.४०.५

ततस्तं गिरिसंकाशमतिकायं महाबलम् ।
राक्षस्यो वानरं दृष्ट्वा पप्रच्छुर्जनकात्मजाम् ॥

अन्वयः

ततः then, गिरिसङ्काशम् looking like a mountain, अतिकायम् of huge body, महाबलम् mighty, तं वानरम् that vanara, दृष्ट्वा after seeing, राक्षस्यः ogresses, जनकात्मजाम् Janaki, पप्रच्छुः questioned.

M N Dutt

Beholding that exceedingly strong monkey resembling a mountain, the Räkşasīs asked Janaka's daughter, saying.

Summary

Then, seeing the huge body of the mighty vanara resembling a mountain the ogresses questioned Janaki about him.

पदच्छेदः

ततस्तंततस् (अव्ययः)–तद् (२.१)
गिरिसंकाशम्गिरि–संकाश (२.१)
अतिकायंअतिकाय (२.१)
महाबलम्महत्–बल (२.१)
राक्षस्योराक्षसी (१.३)
वानरंवानर (२.१)
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)
पप्रच्छुर्पप्रच्छुः (√प्रच्छ् लिट् प्र.पु. बहु.)
जनकात्मजाम्जनकात्मजा (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्तंगिरि सं का
ति का यं हा लम्
रा क्ष स्यो वा रं दृ ष्ट्वा
प्र च्छुर्ज कात्म जाम्