अन्वयः
विशालाक्षि largeeyed lady, नः to us, आचक्ष्व O you may tell, सुभगे O auspicious one, ते to you, भयम् fear, मा भूत् let there be none, असितापाङ्गे O lady with dark sideglances, अयम् this, त्वया with you, किम् what, संवादम् dialogue, कृतवान् he had.
M N Dutt
Who is this? And whence, and wherefore has he come here? And why did he carry on converse with you? Tell us this, you of expansive eyes. O lucky one, entertain no fear. And, O you having eyes with dark outer corners, what is the talk that this one has held with you?
Summary
"O lovely, largeeyed lady O auspicious one have no fear. What conversation did he have with you? Tell us".
पदच्छेदः
| आचक्ष्व | आचक्ष्व (√आ-चक्ष् लङ् म.पु. ) |
| नो | मद् (२.३) |
| विशालाक्षि | विशाल–अक्ष (८.१) |
| मा | मा (अव्ययः) |
| भूत् | भूत् (√भू प्र.पु. एक.) |
| ते | त्वद् (६.१) |
| सुभगे | सुभग (८.१) |
| भयम् | भय (१.१) |
| संवादम् | संवाद (२.१) |
| असितापाङ्गे | असित–अपाङ्ग (८.१) |
| त्वया | त्वद् (३.१) |
| किं | क (२.१) |
| कृतवान् | कृतवत् (√कृ + क्तवतु, १.१) |
| अयम् | इदम् (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| आ | च | क्ष्व | नो | वि | शा | ला | क्षि |
| मा | भू | त्ते | सु | भ | गे | भ | यम् |
| सं | वा | द | म | सि | ता | पा | ङ्गे |
| त्व | या | किं | कृ | त | वा | न | यम् |