अन्वयः
अथ then, महासाध्वी a chaste lady, सर्वाङ्गसुन्दरी a lady of beautiful limbs, सीता Sita, तदा then, अब्रवीत् said, भीमरूपाणाम् of fierce form, रक्षसाम् of ogresses, विज्ञाने in knowing, गतिः direction, मम to me, का what?
M N Dutt
Thereat, the chaste Sītā, having all her parts perfect, answered, “What is my power to read Rākṣasas capable of wearing forms at will? ”
Summary
Chaste and beautiful Sita said, "How do I know about the ogresses who assume many fierce forms?"
पदच्छेदः
| अथाब्रवीत् | अथ (अव्ययः)–अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.) |
| तदा | तदा (अव्ययः) |
| साध्वी | साधु (१.१) |
| सीता | सीता (१.१) |
| सर्वाङ्गशोभना | सर्व–अङ्ग–शोभन (१.१) |
| रक्षसां | रक्षस् (६.३) |
| कामरूपाणां | कामरूप (६.३) |
| विज्ञाने | विज्ञान (७.१) |
| मम | मद् (६.१) |
| का | क (१.१) |
| गतिः | गति (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | था | ब्र | वी | त्त | दा | सा | ध्वी |
| सी | ता | स | र्वा | ङ्ग | शो | भ | ना |
| र | क्ष | सां | का | म | रू | पा | णां |
| वि | ज्ञा | ने | म | म | का | ग | तिः |