अन्वयः
ईद्दृग्विधैः endowed with such warriors, दन्त अपितु नखायुधै: by those using teeth and nails as weapons, शतैः in hundreds, अयुतैः in ayuta (ten thousand), शतसहस्रैः a hundred thousand, कोटीभिः in crores, हरिभिः with vanaras also, वृतः surrounded, सुग्रीवः Sugriva, सर्वेषाम् of all of them, वः you, निषूदनः killer, आगमिष्यति would come here.
M N Dutt
Surrounded with monkeys of this sort, having nails and teeth for their arms, in hundreds and thousands and koțis and ayutas, come our Sugrīva, the slayer of all (foes).
Summary
"Sugriva will come here with hundreds of thousands of crores of vanaras who would be fighting with their teeth and nails as weapons.
पदच्छेदः
| शतैः | शत (३.३)–शत (३.३) |
| शतसहस्रैश्च | शत–सहस्र (३.३)–च (अव्ययः)–शत–सहस्र (३.३)–च (अव्ययः) |
| कोटीभिर् | कोटि (३.३)–कोटि (३.३) |
| अयुतैर् | अयुत (३.३)–अयुत (३.३) |
| अपि | अपि (अव्ययः)–अपि (अव्ययः) |
| आगमिष्यति | आगमिष्यति (√आ-गम् लृट् प्र.पु. एक.) |
| सुग्रीवः | सुग्रीव (१.१) |
| सर्वेषां | सर्व (६.३) |
| वो | त्वद् (६.३) |
| निषूदनः | निषूदन (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| श | तैः | श | त | स | ह | स्रै | श्च |
| को | टी | भि | र | यु | तै | र | पि |
| आ | ग | मि | ष्य | ति | सु | ग्री | वः |
| स | र्वे | षां | वो | नि | षू | द | नः |