अन्वयः
यस्मात् since, महात्मना with great self, इक्ष्वाकुनाथेन with the lord of Ikshvaku dynasty, वैरम् enmity, बद्धम् is bound, इयम् this, लङ्कापुरी city of Lanka, नास्ति will not be found, यूयम् even you, न not, रावणः च and Ravana, न also.
M N Dutt
Neither this city of Lanka, nor you, nor yet Rāvaņa, shall exist, having created hostility with that high-souled hero of the Ikşvāku race.
Summary
"You have established great enmity with the noble lord of Ikshvaku dynasty. Neither this Lanka will endure nor you, nor even Ravana will be traced.इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये सुन्दरकाण्डे त्रिचत्वारिशस्सर्गः॥Thus ends the fortythird sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
पदच्छेदः
| नेयम् | न (अव्ययः)–इदम् (१.१) |
| अस्ति | अस्ति (√अस् लट् प्र.पु. एक.) |
| पुरी | पुरी (१.१) |
| लङ्का | लङ्का (१.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| यूयं | त्वद् (१.३) |
| न | न (अव्ययः) |
| च | च (अव्ययः) |
| रावणः | रावण (१.१) |
| यस्माद् | यद् (५.१) |
| इक्ष्वाकुनाथेन | इक्ष्वाकु–नाथ (३.१) |
| बद्धं | बद्ध (√बन्ध् + क्त, १.१) |
| वैरं | वैर (१.१) |
| महात्मना | महात्मन् (३.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ने | य | म | स्ति | पु | री | ल | ङ्का |
| न | यू | यं | न | च | रा | व | णः |
| य | स्मा | दि | क्ष्वा | कु | ना | थे | न |
| ब | द्धं | वै | रं | म | हा | त्म | ना |