५.४२.२

रक्तमाल्याम्बरधरः स्रग्वी रुचिरकुण्डलः ।
महान्विवृत्तनयनश्चण्डः समरदुर्जयः ॥

M N Dutt

He wore a red wreath and attire, with a rings; and he was huge, and terrible, with his eyes whirling, invincible in encounter.

पदच्छेदः

रक्तमाल्याम्बरधरःरक्त–माल्य–अम्बर–धर (१.१)
स्रग्वीस्रग्विन् (१.१)
रुचिरकुण्डलःरुचिर–कुण्डल (१.१)
महान्महत् (१.१)
विवृत्तनयनश्चण्डःविवृत्त (√वि-वृत् + क्त)–नयन (१.१)–चण्ड (१.१)
समरदुर्जयःसमर–दुर्जय (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

क्त मा ल्याम्ब रः
स्र ग्वीरुचि कुण्ड लः
हान्वि वृत्त
श्च ण्डः दुर्ज यः