५.४३.१०

स तैः क्रीडन्धनुष्मद्भिर्व्योम्नि वीरः प्रकाशते ।
धनुष्मद्भिर्यथा मेघैर्मारुतः प्रभुरम्बरे ॥

अन्वयः

व्योम्नि in the sky, धनुष्मद्भिः with those bows in their hands, तैः by them, क्रीडन् while sporting, सः वीरः that hero, अम्बरे in the sky, धनुष्मद्भिः armed with rainbow, मेघैः by the clouds, प्रभुः god, मारुतः यथा like the wind, प्रकाशते shining.

M N Dutt

That hero, playing pranks with those bowmen, appeared like the masterful Wind playing tricks with the bow-bearing clouds. (i.e. having the iris.)

Summary

Sporting in the sky with the giants who held bows in their hands, Hanuman shone like the powerful Windgod sporting in the sky surrrounded by rambling dark clouds.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
तैःतद् (३.३)
क्रीडन्क्रीडत् (√क्रीड् + शतृ, १.१)
धनुष्मद्भिर्धनुष्मत् (३.३)
व्योम्निव्योमन् (७.१)
वीरःवीर (१.१)
प्रकाशतेप्रकाशते (√प्र-काश् लट् प्र.पु. एक.)
धनुष्मद्भिर्धनुष्मत् (३.३)
यथायथा (अव्ययः)
मेघैर्मेघ (३.३)
मारुतःमारुत (१.१)
प्रभुर्प्रभु (१.१)
अम्बरेअम्बर (७.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तैः क्रीन्ध नु ष्मद्भि
र्व्योम्नि वी रःप्र का ते
नु ष्म द्भिर्य था मे घै
र्मारु तःप्रभुम्ब रे