५.४३.९

स शरान्वञ्चयामास तेषामाशुचरः कपिः ।
रथवेगांश्च वीराणां विचरन्विमलेऽम्बरे ॥

अन्वयः

आशुचरः moving fast, सः कपिः that monkey, विमले in the clear, अम्बरे sky, विचरन् moving, तेषां वीराणाम् of the heroes, शरान् by the arrows, रथवेगं च and the speed of their chariot, मोघयामास rendered futile.

M N Dutt

That swift-speeding monkey, coursing the cloudless sky, evaded those shafts of those heroes, as well as the impetuosity of their cars.

Summary

Then the monkey moving fast in the clear sky rendered the arrows of the giant heroes and speeding chariots futile.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
शरान्शर (२.३)
वञ्चयामासवञ्चयामास (√वञ्चय् प्र.पु. एक.)
तेषाम्तद् (६.३)
आशुचरःआशु–चर (१.१)
कपिःकपि (१.१)
रथवेगांश्चरथ–वेग (२.३)–च (अव्ययः)
वीराणांवीर (६.३)
विचरन्विचरत् (√वि-चर् + शतृ, १.१)
विमलेविमल (७.१)
ऽम्बरेअम्बर (७.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रा न्वञ्च या मा
ते षा माशु रः पिः
वे गांश्च वी रा णां
विन्वि लेऽम्ब रे