अन्वयः
इदम् this, कपिरूपम् a monkey form, व्यवस्थितम् concluded, महत् great, सत्त्वम् being, ज्ञेयम् It should be understood, महत् extraordinary, प्रयत्नम् effort, आस्थाय by putting up, अस्य his, निग्रहः capture, क्रियताम् do.
M N Dutt
Therefore you should know him as some great being staying in the form of a monkey. Exerting yourself to the uttermost, do you chastise him.
Summary
"It should be understood that he has taken the form of a monkey. You have to put in extraordinary effort to capture him by acting in a suitable manner.
पदच्छेदः
| महत् | महत् (१.१) |
| सत्त्वम् | सत्त्व (१.१) |
| इदं | इदम् (१.१) |
| ज्ञेयं | ज्ञेय (√ज्ञा + कृत्, १.१) |
| कपिरूपं | कपि–रूप (१.१) |
| व्यवस्थितम् | व्यवस्थित (√व्यव-स्था + क्त, १.१) |
| प्रयत्नं | प्रयत्न (२.१) |
| महद् | महत् (२.१) |
| आस्थाय | आस्थाय (√आ-स्था + ल्यप्) |
| क्रियताम् | क्रियताम् (√कृ प्र.पु. एक.) |
| अस्य | इदम् (६.१) |
| निग्रहः | निग्रह (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| म | ह | त्स | त्त्व | मि | दं | ज्ञे | यं |
| क | पि | रू | पं | व्य | व | स्थि | तम् |
| प्र | य | त्नं | म | ह | दा | स्था | य |
| क्रि | य | ता | म | स्य | नि | ग्र | हः |