५.४४.१३

कामं लोकास्त्रयः सेन्द्राः ससुरासुरमानवाः ।
भवतामग्रतः स्थातुं न पर्याप्ता रणाजिरे ॥

अन्वयः

सेन्द्राः including Indra, ससुरासुरमानवाः suras, asuras and humans together, त्रयः all the three, लोकाः worlds, रणाजिरे in the battlefield, भवताम् your, अग्रतः in front, स्थातुम् to stand, न पर्याप्ताः not competent, कामम् indeed.

M N Dutt

These three worlds combined, with Indra, celestials and mortals, are incapable of long staying before you in the field of battle.

Summary

"Even Indra, suras, asuras and humans and the three worlds together are incompetent to stand before you in a battlefield.

पदच्छेदः

कामंकामम् (अव्ययः)
लोकास्त्रयःलोक (१.३)–त्रि (१.३)
सेन्द्राः (अव्ययः)–इन्द्र (१.३)
ससुरासुरमानवाः (अव्ययः)–सुर–असुर–मानव (१.३)
भवताम्भवत् (६.३)
अग्रतःअग्रतस् (अव्ययः)
स्थातुंस्थातुम् (√स्था + तुमुन्)
(अव्ययः)
पर्याप्तापर्याप्त (√परि-आप् + क्त, १.३)
रणाजिरेरण–अजिर (७.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

का मं लो कास्त्र यः से न्द्राः
सु रासु मा वाः
ताग्र तः स्था तुं
र्या प्ता णाजि रे