५.४५.१४

ततः स वीरः सुमुखान्पतत्रिणः; सुवर्णपुङ्खान्सविषानिवोरगान् ।
समाधिसंयोगविमोक्षतत्त्ववि;च्छरानथ त्रीन्कपिमूर्ध्न्यपातयत् ॥

अन्वयः

ततः then, अथ there, वीरः hero, समाधिसम्योगविमोक्षतत्त्ववित् good at targeting and releasing with due concentration, सः he, सुमुखान् of good looking, सुवर्णपुङ्खान् goldenshafted (touching the bowstring), पतत्रिणः winged arrows with feathers, सविषान् smeared with poison, उरगानिव like serpents, त्रीन् three, शरान् arrows, कपिमूर्ध्नि on the head of the vanara, अपातयत् struck

M N Dutt

That hero, skilled in aiming, fixing and discharging arrows, shot at the monkey's head three fine-headed feathered shafts plated with gold near the feathers, and resembling venomous serpents.

Summary

Heroic Aksha, who was good at targeting correctly, with due concentration struck the vanara on his head with three goldenshafted, winged arrows with feathers smeared with poison which resembled serpents.

पदच्छेदः

ततःततस् (अव्ययः)
तद् (१.१)
वीरःवीर (१.१)
सुमुखान्सुमुख (२.३)
पतत्रिणःपतत्रिन् (२.३)
सुवर्णपुङ्खान्सुवर्ण–पुङ्ख (२.३)
सविषान्सविष (२.३)
इवोरगान्इव (अव्ययः)–उरग (२.३)
समाधिसंयोगविमोक्षतत्त्वविच्समाधि–संयोग–विमोक्ष–तत्त्व–विद् (१.१)
छरान्शर (२.३)
अथअथ (अव्ययः)
त्रीन्त्रि (२.३)
कपिमूर्ध्न्यपातयत्कपि–मूर्धन् (७.१)–अपातयत् (√पातय् लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

वंशस्थम् [१२: जतजर]

छन्दोविश्लेषणम्

१०१११२
तः वी रःसुमु खान्पत्रि णः
सुर्ण पु ङ्खान्सवि षानि वो गान्
माधि सं योवि मोक्षत्त्ववि
च्छ रा त्रीन्कपि मूर्ध्न्य पा यत्