अन्वयः
अहम् I, त्वाम् you, सम्प्रेषयामि इति यत् this way sending you to war is not good, इयं मतिः this I think, श्रेष्ठा the best, न खलु not certainly, इयम् this, राजधर्माणाम् in accordance with state craft, क्षत्रियस्य for a kshatriya, मतिः thought, मता approved.
M N Dutt
O foremost of intelligent ones, (that I send you to battle) is certainly not proper; yet this course of action is endorsed by Kșatriyas and those following the morality of kings.
Summary
"I am reluctant to send you to war in the circumstances. But you are the best choice for me. However, certainly this is the duty of a kshatriya who follows the science of polity. Hence I am sending you.
पदच्छेदः
| न | न (अव्ययः) |
| खल्वियं | खलु (अव्ययः)–इदम् (१.१) |
| मतिः | मति (१.१) |
| श्रेष्ठा | श्रेष्ठ (१.१) |
| यत् | यत् (अव्ययः) |
| त्वां | त्वद् (२.१) |
| संप्रेषयाम्यहम् | संप्रेषयामि (√संप्र-इषय् लट् उ.पु. )–मद् (१.१) |
| इयं | इदम् (१.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| राजधर्माणां | राजन्–धर्म (६.३) |
| क्षत्रस्य | क्षत्र (६.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| मतिर् | मति (१.१) |
| मता | मत (√मन् + क्त, १.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| न | ख | ल्वि | यं | म | तिः | श्रे | ष्ठा |
| य | त्त्वां | सं | प्रे | ष | या | म्य | हम् |
| इ | यं | च | रा | ज | ध | र्मा | णां |
| क्ष | त्र | स्य | च | म | ति | र्म | ता |