५.४६.१९

सुमहच्चापमादाय शितशल्यांश्च सायकान् ।
हनूमन्तमभिप्रेत्य जगाम रणपण्डितः ॥

अन्वयः

रणपण्डितः adept in warfare, सुमहत् highly powerful, चापम् bow, शितशल्यान् sharpedged ones, सायकान् arrows, आदाय picking, हनुमन्तम् Hanuman, अभिप्रेत्य having aimed at, जगाम went forward

M N Dutt

And taking up a bow and sharpened darts, Indrajit, versed in the rules of war, proceeded towards Hanumān.

Summary

Indrajit who was an adept in warfare, picked his highly powerful bow and aimed his sharpedged arrow at Hanuman.

पदच्छेदः

सुमहच्चापम्सु (अव्ययः)–महत् (२.१)–चाप (२.१)
आदायआदाय (√आ-दा + ल्यप्)
शितशल्यांश्चशित (√शा + क्त)–शल्य (२.३)–च (अव्ययः)
सायकान्सायक (२.३)
हनूमन्तम्हनुमन्त् (२.१)
अभिप्रेत्यअभिप्रेत्य (√अभिप्र-इ + ल्यप्)
जगामजगाम (√गम् लिट् प्र.पु. एक.)
रणपण्डितःरणपण्डित (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सु च्चा मा दा
शि ल्यांश्च सा कान्
नून्त भि प्रेत्य
गाण्डि तः