५.४६.२६

ततः शरानायततीक्ष्णशल्या;न्सुपत्रिणः काञ्चनचित्रपुङ्खान् ।
मुमोच वीरः परवीरहन्ता; सुसंततान्वज्रनिपातवेगान् ॥

अन्वयः

ततः then, परवीरहन्ता a slayer of enemy warriors, वीरः hero, आयततीक्षणशल्यान् long and sharppointed arrows, सुपत्रिणः with fine feathers, काञ्चनचित्रपुङ्स्वा with gold tips touching the bowstring, सुसन्नतान् a little bent at the tips, वज्रनिपातवेगान् which had the speed of lightning, शरान् arrows, मुमोच discharged

M N Dutt

Thereupon the heroic (Indrajit)-slayer of foes-began to discharge incessantly shafts, large, sharp, well-feathered, painted in gold and swift-coursing like to thunder.

Summary

Then the heroic Indrajit, slayer of enemy warriors, discharged long arrows that were fixed with find feathers with sharppointed gold tips, bent a little at the tip touching the bow string, as swift as lightning.

पदच्छेदः

ततःततस् (अव्ययः)
शरान्शर (२.३)
आयततीक्ष्णशल्यान्आयत (√आ-यम् + क्त)–तीक्ष्ण–शल्य (२.३)
सुपत्रिणःसुपत्त्रिन् (२.३)
काञ्चनचित्रपुङ्खान्काञ्चन–चित्र–पुङ्ख (२.३)
मुमोचमुमोच (√मुच् लिट् प्र.पु. एक.)
वीरःवीर (१.१)
परवीरहन्तापर–वीर (८.१)–हन्तृ (१.१)
सुसंततान्सुसंतत (२.३)
वज्रनिपातवेगान्वज्र–निपात–वेग (२.३)

छन्दः

उपेन्द्रवज्रा [११: जतजगग]

छन्दोविश्लेषणम्

१०११
तः रा ना तीक्ष्ण ल्या
न्सुत्रि णः काञ्च चित्र पु ङ्खान्
मु मो वी रः वी न्ता
सु सं ता न्वज्रनि पा वे गान्