अन्वयः
ततः then, वीरः hero, अस्त्रविदाम् among masters of weapons, वरः excellent, सुमहातेजाः glorious, सः he, तं him, हरिप्रवरं प्रति towards foremost of monkeys, पैतामहम् Grandfather Brahma's, अस्त्रम् weapon, संदधे directed
M N Dutt
And that hero, foremost of those versed in the use of weapons, discharged at that best of monkeys the highly powerful weapon conferred on him by Brahmă, the Great-father of the celestials.
Summary
Then the heroic master of weapons, an excellent and glorious warrior directed the Brahmastram towards the foremost of monkeys.
पदच्छेदः
| ततः | ततस् (अव्ययः) |
| पैतामहं | पैतामह (२.१) |
| वीरः | वीर (१.१) |
| सो | तद् (१.१) |
| ऽस्त्रम् | अस्त्र (२.१) |
| अस्त्रविदां | अस्त्र–विद् (६.३) |
| वरः | वर (१.१) |
| संदधे | संदधे (√सम्-धा लिट् प्र.पु. एक.) |
| सुमहातेजास्तं | सु (अव्ययः)–महत्–तेजस् (१.१)–तद् (२.१) |
| हरिप्रवरं | हरि–प्रवर (२.१) |
| प्रति | प्रति (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | तः | पै | ता | म | हां | वी | रः |
| सो | ऽस्त्र | म | स्त्र | वि | दां | व | रः |
| सं | द | धे | सु | म | हा | ते | जा |
| स्तं | ह | रि | प्र | व | रं | प्र | ति |