५.४६.४०

स वीर्यमस्त्रस्य कपिर्विचार्य; पितामहानुग्रहमात्मनश्च ।
विमोक्षशक्तिं परिचिन्तयित्वा; पितामहाज्ञामनुवर्तते स्म ॥

अन्वयः

सः कपिः that Hanuman, अस्त्रस्य astra's, वीर्यम् power, विचार्य reflecting, आत्मनः in himself, पितामहानुग्रहं च by the favour of Brahma, विमोक्षशक्तिम् the power of liberation from bondage, परिचिन्तयित्वा recalling about, पितामहाज्ञाम् by the order of Brahma, अनुवर्तते स्म he obeyed

M N Dutt

And thinking that the weapon was conferred by the Self-create and consecrated by sacred Mantras, Hanuman began to think of boons conferred by the Great-father. “In consequence of the power of the Lord of creation I am incapable of extricating myself from these bonds." (Knowing this by means of devout mediation, he reflected again)-“This has been ordained by Him, and I must put up with this pain for sometime.” Revolving well the power of the weapon, the boon of the Great-father, and his own prowess to extricate himself from bonds, the monkey followed the Great-father's behest.

Summary

Reflecting within himself about the power of the astra, Hanuman recalled Braham's favour to him. He recalled his own power to liberate himself from the Brahmastra and resolved to abide by the order of Brahma.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
वीर्यम्वीर्य (२.१)
अस्त्रस्यअस्त्र (६.१)
कपिर्कपि (१.१)
विचार्यविचार्य (√वि-चारय् + ल्यप्)
पितामहानुग्रहम्पितामह–अनुग्रह (२.१)
आत्मनश्चआत्मन् (६.१)–च (अव्ययः)
विमोक्षशक्तिंविमोक्ष–शक्ति (२.१)
परिचिन्तयित्वापरिचिन्तयित्वा (√परि-चिन्तय् + ल्यप्)
पितामहाज्ञाम्पितामह–आज्ञा (२.१)
अनुवर्ततेअनुवर्तते (√अनु-वृत् लट् प्र.पु. एक.)
स्मस्म (अव्ययः)

छन्दः

उपेन्द्रवज्रा [११: जतजगग]

छन्दोविश्लेषणम्

१०११
वीर्य स्त्रस्य पिर्वि चार्य
पि ता हा नुग्र मात्मश्च
वि मोक्ष क्तिंरि चिन्त यि त्वा
पि ता हा ज्ञानुर्त तेस्म