अन्वयः
पितामहमहेन्द्राभ्याम् both by Brahma and Indra, अनिलेन च and by the Windgod, रक्षितस्य for me being protected, मे to me, अस्त्रेण by astra, बद्धस्यापि even though bound, भयम् fear, न जायते not having
M N Dutt
I do not fear though bound by this weapon, since I am being protected by Brahmā, Indra and the Wind-god.
Summary
'Even though I am bound by the astra, I have the protection of both Brahma and Indra as well as the Windgod. Hence there is no cause for apprension.
पदच्छेदः
| अस्त्रेणापि | अस्त्र (३.१)–अपि (अव्ययः) |
| हि | हि (अव्ययः) |
| बद्धस्य | बद्ध (√बन्ध् + क्त, ६.१) |
| भयं | भय (१.१) |
| मम | मद् (६.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| जायते | जायते (√जन् लट् प्र.पु. एक.) |
| पितामहमहेन्द्राभ्यां | पितामह–महत्–इन्द्र (३.२) |
| रक्षितस्यानिलेन | रक्षित (√रक्ष् + क्त, ६.१)–अनिल (३.१) |
| च | च (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | स्त्रे | णा | पि | हि | ब | द्ध | स्य |
| भ | यं | म | म | न | जा | य | ते |
| पि | ता | म | ह | म | हे | न्द्रा | भ्यां |
| र | क्षि | त | स्या | नि | ले | न | च |