५.४६.५२

तं मत्तमिव मातङ्गं बद्धं कपिवरोत्तमम् ।
राक्षसा राक्षसेन्द्राय रावणाय न्यवेदयन् ॥

अन्वयः

मत्तम् in rut, मातङ्गमिव elephant like, बद्धम् bound, कपिवरोत्तमम् best of monkeys, तम् him, राक्षसाः ogres, राक्षसेन्द्राय to the demon king, रावणाय to Ravana, न्यवेदयन् presented

M N Dutt

And the Rākṣasas related to the ruler of Rākșas everything touching that foremost of choice monkeys, resembling a mad elephant who was in bonds.

Summary

The ogres presented the best of monkeys, Hanuman looking like an elephant in rut to Ravana, the demon king.

पदच्छेदः

तंतद् (२.१)
मत्तम्मत्त (√मद् + क्त, २.१)
इवइव (अव्ययः)
मातङ्गंमातंग (२.१)
बद्धंबद्ध (√बन्ध् + क्त, २.१)
कपिवरोत्तमम्कपि–वर–उत्तम (१.१)
राक्षसाराक्षस (१.३)–राक्षस (१.३)
राक्षसेन्द्रायराक्षस–इन्द्र (४.१)–राक्षस–इन्द्र (४.१)
रावणायरावण (४.१)–रावण (४.१)
न्यवेदयन्न्यवेदयन् (√नि-वेदय् लङ् प्र.पु. बहु.)–न्यवेदयन् (√नि-वेदय् लङ् प्र.पु. बहु.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तंत्तमि मा ङ्गं
द्धंपि रोत्त मम्
राक्ष सा राक्ष से न्द्रा
रा णान्य वे यन्