५.४७.१६

भ्राजमानं ततो दृष्ट्वा हनुमान्राक्षसेश्वरम् ।
मनसा चिन्तयामास तेजसा तस्य मोहितः ॥

अन्वयः

कामरूपिणी who can take any form at will, सिंहिका नाम called Simhika, राक्षसी demoness, प्लवमानम् him who was speeding in the sky, तम् him, दृष्ट्वा after seeing, प्रवृद्धा expanded in size, चिन्तयामास started thinking.

M N Dutt

Seeing the sovereign of Rākşasas, appearing splendid, Hanuman, bewildered by his effulgence, mentally reflected.

Summary

Seeing Hanuman speeding in the sky a demoness called Simhika who can assume any form at her will had grown out of proportion and thought on her part:

पदच्छेदः

भ्राजमानंभ्राजमान (√भ्राज् + शानच्, २.१)
ततोततस् (अव्ययः)
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)
हनुमान्हनुमन्त् (१.१)
राक्षसेश्वरम्राक्षसेश्वर (२.१)
मनसामनस् (३.१)
चिन्तयामासचिन्तयामास (√चिन्तय् प्र.पु. एक.)
तेजसातेजस् (३.१)
तस्यतद् (६.१)
मोहितःमोहित (√मोहय् + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

भ्रा मा नं तो दृ ष्ट्वा
नु मा न्राक्ष सेश्व रम्
सा चिन्त या मा
ते सास्य मोहि तः