अन्वयः
महाबाहुः mightyarmed, लोकरावणः who torments all worlds, सः रावणः that Ravana, पुरतः in front, स्थितम् stood, तं पिङ्गाक्षम् that tawnyeyed one, उद्वीक्ष्य after looking at, महता with great, कोपेन in anger, आविष्टः overpowered, शङ्काहृतात्मा doubting at heart, तेजसा with brilliance, आवृतम् surrounded, कपीन्द्रम् lord of monkeys, दध्यौ thought over.
M N Dutt
Seeing the tawny-eyed one staying before him, the mighty-armed Ravana, affrighter of (the worlds), was overwhelmed with fierce wrath.
Summary
The mighty armed Ravana, a tormentor of all worlds, overcome with anger beheld the tawnyeyed brilliant lord of monkeys who stood before him and started thinking in his mind full of apprehensions.
पदच्छेदः
| तम् | तद् (२.१) |
| उद्वीक्ष्य | उद्वीक्ष्य (√उद्वि-ईक्ष् + ल्यप्) |
| महाबाहुः | महत्–बाहु (१.१) |
| पिङ्गाक्षं | पिङ्ग–अक्ष (२.१) |
| पुरतः | पुरतस् (अव्ययः) |
| स्थितम् | स्थित (√स्था + क्त, २.१) |
| रोषेण | रोष (३.१) |
| महताविष्टो | महत् (२.२)–इष्ट (√इष् + क्त, १.१) |
| रावणो | रावण (१.१) |
| लोकरावणः | लोक–रावण (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | मु | द्वी | क्ष्य | म | हा | बा | हुः |
| पि | ङ्गा | क्षं | पु | र | तः | स्थि | तम् |
| रो | षे | ण | म | ह | ता | वि | ष्टो |
| रा | व | णो | लो | क | रा | व | णः |