५.४८.४

रावणस्य वचः श्रुत्वा प्रहस्तो वाक्यमब्रवीत् ।
समाश्वसिहि भद्रं ते न भीः कार्या त्वया कपे ॥

अन्वयः

प्रहस्तः Prahasta, रावणस्य Ravana's, वचः words, श्रुत्वा on hearing, वाक्यम् words, अब्रवीत् spoke, कपे O monkey, समाश्वसिहि be relaxed, ते भद्रम् feel safe, त्वया you, भीः न कार्या need not entertain fear.

M N Dutt

Hearing Ravana's speech, Prahasta said, “Take heart! Fair fortune to you! You need not be alarmed, O monkey."

Summary

On hearing Ravana, Prahasta spoke these words boosting the monkey's morale 'O monkey Be relaxed. Feel safe. You need not entertain any fear.

पदच्छेदः

रावणस्यरावण (६.१)
वचःवचस् (२.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
प्रहस्तोप्रहस्त (१.१)
वाक्यम्वाक्य (२.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)
समाश्वसिहिसमाश्वसिहि (√समा-श्वस् लोट् म.पु. )
भद्रंभद्र (१.१)
तेत्वद् (६.१)
(अव्ययः)
भीःभी (१.१)
कार्याकार्य (√कृ + कृत्, १.१)
त्वयात्वद् (३.१)
कपेकपि (८.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रास्य चः श्रु त्वा
प्र स्तो वाक्यब्र वीत्
माश्वसिहि द्रं ते
भीः का र्यात्व या पे