५.४९.११

स सीतामार्गणे व्यग्रः सुग्रीवः सत्यसंगरः ।
हरीन्संप्रेषयामास दिशः सर्वा हरीश्वरः ॥

अन्वयः

सत्यसङ्गरः one who is a faithful warrior, हरीश्वरः king of monkeys, सः सुग्रीवः that Sugriva, सीतामार्गणे in searching Sita, व्यग्रः was anxious, सर्वाः all, दिशः directions, हरीन् vanaras, सम्प्रेषयामास sent.

M N Dutt

And, thereupon, the lord of monkeys, Sugrīva, true to his vow, eager for searching Sītā, despatched monkeys in all directions.

Summary

"Sugriva, who is true to his word and a faithful warrior, king of monkeys anxiously sent vanaras in all directions for searching Sita.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
सीतामार्गणेसीता–मार्गण (७.१)
व्यग्रःव्यग्र (१.१)
सुग्रीवःसुग्रीव (१.१)
सत्यसंगरःसत्य–संगर (१.१)
हरीन्हरि (२.३)
संप्रेषयामाससंप्रेषयामास (√संप्र-इषय् प्र.पु. एक.)
दिशःदिश् (२.३)
सर्वासर्व (१.३)
हरीश्वरःहरि–ईश्वर (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सी ता मार्ग णे व्य ग्रः
सु ग्री वःत्य सं रः
री न्सं प्रे या मा
दि शः र्वा रीश्व रः