५.४९.२०

दृष्टा हीयं मया देवी लब्धं यदिह दुर्लभम् ।
उत्तरं कर्म यच्छेषं निमित्तं तत्र राघवः ॥

अन्वयः

मया by me, इयं देवी this divine lady, दृष्टा हि indeed seen, यत् such, दुर्लभम् difficult, इह here, लब्धम् attained, उत्तरम् in future, यत् such, कर्म action, शेषम् remaining, तत्र there, राघवः Rama, निमित्तम् may plan.

M N Dutt

Seen have I this exalted lady, which was difficult to compass. As for what remain to be done, Rāma himself shall bring it about.

Summary

"I have actually spotted the divine lady here which was most difficult. Rama will plan the remaining course of action.

पदच्छेदः

दृष्टादृष्ट (√दृश् + क्त, १.१)
हीयंहि (अव्ययः)–इदम् (१.१)
मयामद् (३.१)
देवीदेवी (१.१)
लब्धंलब्ध (√लभ् + क्त, १.१)
यद्यद् (१.१)
इहइह (अव्ययः)
दुर्लभम्दुर्लभ (१.१)
उत्तरंउत्तर (१.१)
कर्मकर्मन् (१.१)
यच्छेषंयद् (१.१)–शेष (१.१)
निमित्तंनिमित्त (१.१)
तत्रतत्र (अव्ययः)
राघवःराघव (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दृ ष्टा ही यं या दे वी
ब्धंदि दुर्ल भम्
त्त रंर्म च्छे षं
नि मि त्तंत्र रा वः