५.४९.२६

मानुषो राघवो राजन्सुग्रीवश्च हरीश्वरः ।
तस्मात्प्राणपरित्राणं कथं राजन्करिष्यसि ॥

M N Dutt

But Sugrīva is not a god or a Yakṣa or a Rākşasa. Rāghava, O king, is a mortal and Sugrīva is the lord of monkeys. How can you, O king, save your-life from them.

पदच्छेदः

मानुषोमानुष (१.१)
राघवोराघव (१.१)
राजन्राजन् (८.१)
सुग्रीवश्चसुग्रीव (१.१)–च (अव्ययः)
हरीश्वरःहरि–ईश्वर (१.१)
तस्मात्तद् (५.१)
प्राणपरित्राणंप्राण–परित्राण (२.१)
कथंकथम् (अव्ययः)
राजन्राजन् (८.१)
करिष्यसिकरिष्यसि (√कृ लृट् म.पु. )

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मानु षो रा वो रा
न्सु ग्रीश्च रीश्व रः
स्मा त्प्रा रि त्रा णं
थं रान्क रिष्यसि