५.५०.१०

न चाप्यस्य कपेर्घाते कंचित्पश्याम्यहं गुणम् ।
तेष्वयं पात्यतां दण्डो यैरयं प्रेषितः कपिः ॥

अन्वयः

अस्य at this, कपेः monkey's, घाते in killing, अहम् I, किञ्चित् गुणम् even little use, न पश्यामि not see, अयम् he, दण्डः punishment, यैः by those, अयं कपिः this vanara, प्रेषितः have been sent, तेषु at them, पात्यताम् you may pronounce.

M N Dutt

Nor do I see any good that may likely accrue to us from the slaying of this monkey. Let your vengeance descend those that have despatched the monkey.

Summary

"I do not see any use in killing this monkey. Pronounce punishment on those who have sent this vanara.

पदच्छेदः

(अव्ययः)
चाप्यस्य (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)–इदम् (६.१)
कपेर्कपि (६.१)
घातेघात (७.१)
कंचित्कश्चित् (२.१)
पश्याम्यहंपश्यामि (√दृश् लट् उ.पु. )–मद् (१.१)
गुणम्गुण (२.१)
तेष्वयंतद् (७.३)–इदम् (१.१)
पात्यतांपात्यताम् (√पातय् प्र.पु. एक.)
दण्डोदण्ड (१.१)
यैर्यद् (३.३)
अयंइदम् (१.१)
प्रेषितःप्रेषित (√प्र-इषय् + क्त, १.१)
कपिःकपि (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

चा प्यस्य पे र्घा ते
कं चि त्प श्याम्य हंगु णम्
तेष्व यं पात्य तां ण्डो
यै यं प्रेषि तः पिः